lunes, 14 de marzo de 2016

Zyuohger - 05 [Sugerencias de traducción]


En Japón existe la extraña idea de que en Brasil se habla español.
Porque me da la impresión de que Larry muy hispanoamericano no parece.
Más bien es un poser que habla español por estar de moda.
Quizá en un doblaje lo cambiaría a portugués.


Esta semana, por exámenes, no hay grabación.
Sólo indicaré una línea ambigua con la que tener cuidado
(y nunca mejor dicho):



Minuto 1:45
Shoot aquí no significa que disparen, sino que es un eufemismo de shit. Como si dijera ¡Miércoles! 
ABUNAI significa ¡cuidado! Como que le van a dar.
En este contexto, más bien es algo parecido a: ¡Oh, no!



Me encantan los capítulos que empiezan con el robot.
Así me dan la tranquilidad de que
el clímax del episodio va a ser emocional.

No hay comentarios:

Publicar un comentario