Let's... Henshin! |
SrPINTADO.- ¡De viejos, dice! ¿Habrase visto tal desfachatez? Mira, tokufan, si yo siguiera Carranger a este ritmo, me agobiaría y al final dejaría el proyecto. ¡Siempre es mejor ir sin prisa pero sin pausa!
TOKUFAN.- Pues vale, pero Goranger es de viejos. Y además, no se llama Goranger, se llama Gorenger... Lo he visto en la wikipedia.
SrPINTADO.- Es cierto que si te fijas, en las pegatinas de las motos del Himitsu Sentai pone "Gorenger". Pero también recordemos que en la gorra de Krilin cuando se fue a Namek ponía "Kulilin". O sea, que las transcripciones romanizadas de la Toei son poco fiables, y más hace 40 años. En mi opinión personal como responsable de esta adaptación, Gorenja debe ser Goranger por la razón de que Akaranger, Aoranger, Kiranger, Momoranger y Midoranger son como un mismo poder cuando se combinan. Son uno solo, se convierten en Goranger, un ranger integrado por cinco. Goranger es la colaboración, la cooperación, el juego, la amistad. Y vale, no estás obligado a saber que en japonés Go es cinco, pero sí sabemos por los MMPR qué significa en inglés, y mola. En cambio, si nos atenemos a esas exigencias con los títulos, ¿por qué no decimos Biomen, Livemen, Gingamen?
TOKUFAN.- Eh... Perdón, me quedé en lo de la gorra de Krilin.
SrPINTADO.- Da igual, la cuestión es que si llegamos a los 600 antes de que los Reyes Magos se vuelvan a oriente cuando acabe el 6 de enero, publicaremos los siete capítulos que quedan disponibles a dos por semana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario